パイド・パイパー - 自由への越境 (創元推理文庫)
もしも、少し穏やかな気持ちになりたかったり、ほっとするような慰めをほしかったり、勇気を忘れそうになったら、この本が役立つかもしれない。
いかにもイギリス人らしい主人公は、こんな風に年を取れたらよいかもしれないと、理想を投げかける「大人」の人物である。
彼の忍耐強さには感服する。本当にすごい。とってもすごい。
キャラクターは魅力的で、物語は結末まで飽きさせないだろう。
この本は第二次世界大戦の真っ最中に書かれた。だからだろうか。
私は空爆にあうロンドンの雰囲気や、牧歌的な農村風景と戦々恐々と逃避する人々との対比や、そんなところに臨場感を覚えた。
こんな世情だからこそ、作者のメッセージはいまだ色褪せない。
10代の方にも読んでほしい気がした。
いかにもイギリス人らしい主人公は、こんな風に年を取れたらよいかもしれないと、理想を投げかける「大人」の人物である。
彼の忍耐強さには感服する。本当にすごい。とってもすごい。
キャラクターは魅力的で、物語は結末まで飽きさせないだろう。
この本は第二次世界大戦の真っ最中に書かれた。だからだろうか。
私は空爆にあうロンドンの雰囲気や、牧歌的な農村風景と戦々恐々と逃避する人々との対比や、そんなところに臨場感を覚えた。
こんな世情だからこそ、作者のメッセージはいまだ色褪せない。
10代の方にも読んでほしい気がした。
Warm Your Heart
Louisiana 1927 @ Album"Warm your Heart"(writing:Randy Newman)
What has happened down here, is the winds have changed
Clouds roll in from the north and it started to rain
It rained real hard, and it rained for a real long time
Six feet of water in the streets of Evangeline
The river rose all day, the river rose all night
Some people got lost in the flood, some people got away alright
The river had busted through clear down to Plackermine
Six feet of water in the streets of Evangeline
Louisiana, Louisiana
They're trying to wash us away, they're trying to wash us away
Oh Louisiana, Louisiana
They're trying to wash us away, they're trying to wash us away
この地でついに起きてしまった
風向きが変わり
雲は北から巻き込み、雨が降り出した
雨は激しく、果てしなく降る
エバンジェラインの街路を走る2メートル余りの水
河は昼夜を通じて嵩が上がっていった
洪水の中で不明となる者、着の身着のままに逃げまどう者
河はプラッカーマインまで綺麗に洗い流してしまった
エバンジェラインの街路を走る2メートル余りの水
ルイジアナよ、ルイジアナよ
河は我らを洗い流す、河は我らを洗い流す
ルイジアナよ、ルイジアナよ
河は我らを洗い流す、河は我らを洗い流そうとしている
(テリーカトウ訳)
What has happened down here, is the winds have changed
Clouds roll in from the north and it started to rain
It rained real hard, and it rained for a real long time
Six feet of water in the streets of Evangeline
The river rose all day, the river rose all night
Some people got lost in the flood, some people got away alright
The river had busted through clear down to Plackermine
Six feet of water in the streets of Evangeline
Louisiana, Louisiana
They're trying to wash us away, they're trying to wash us away
Oh Louisiana, Louisiana
They're trying to wash us away, they're trying to wash us away
この地でついに起きてしまった
風向きが変わり
雲は北から巻き込み、雨が降り出した
雨は激しく、果てしなく降る
エバンジェラインの街路を走る2メートル余りの水
河は昼夜を通じて嵩が上がっていった
洪水の中で不明となる者、着の身着のままに逃げまどう者
河はプラッカーマインまで綺麗に洗い流してしまった
エバンジェラインの街路を走る2メートル余りの水
ルイジアナよ、ルイジアナよ
河は我らを洗い流す、河は我らを洗い流す
ルイジアナよ、ルイジアナよ
河は我らを洗い流す、河は我らを洗い流そうとしている
(テリーカトウ訳)
The People Advantage: Improving Results Through Better Selection and Performance
「成果主義」が当然のように語られるようになって久しいですが、
未だに多くの企業が、人の評価については試行錯誤中です。
この本は、成果を測るための人事評価制度について、検討しなけ
ればならない点をわかりやすく、シンプルに列挙しています。
あとは、ツールとしての工夫ができれば、優れた人事評価制度を
構築できるようになっています。
類似の多くの書籍やコンサルティング会社の提案する人材評価制度
は、米国直輸入品であり、日本人の口に合うようになされていません。
筆者は英国人でありますが、米国型人材評価制度とは異にしており、
しかも、我々日本人にとっても非常に共感しやすく、説得力のある
内容がこの本で展開されています。米国型人材評価制度が唯一のグローバルスタンダードではないことが、この本からもわかるはずです。
未だに多くの企業が、人の評価については試行錯誤中です。
この本は、成果を測るための人事評価制度について、検討しなけ
ればならない点をわかりやすく、シンプルに列挙しています。
あとは、ツールとしての工夫ができれば、優れた人事評価制度を
構築できるようになっています。
類似の多くの書籍やコンサルティング会社の提案する人材評価制度
は、米国直輸入品であり、日本人の口に合うようになされていません。
筆者は英国人でありますが、米国型人材評価制度とは異にしており、
しかも、我々日本人にとっても非常に共感しやすく、説得力のある
内容がこの本で展開されています。米国型人材評価制度が唯一のグローバルスタンダードではないことが、この本からもわかるはずです。
渚にて―人類最後の日 (創元SF文庫)
この小説の初めから終わりまで、放射能は南へ南へと少しづつ広がっていき、登場人物はみな、ゆっくりと終末に近づいていきます。希望や解決策が大々的に登場することもなければ、パニックや自暴自棄となった人々がセンセーショナルに描かれることもありません。
ただただ、ゆっくりと、ゆっくりと。
淡々とした文調から受けるえもいわれぬ感覚が少しづつ蓄積されて、いつのまにか衝撃的な読後感になっています。
現在において、国家間戦争としての全面核戦争の脅威こそ減りましたが、長期的には環境問題やウィルスの脅威、ヒトによるものとしてはテロリズムにおける無限の可能性の拡がりという形で、人類全体に係る終末の可能性は決して低減してはいません。
小説としての見事さはもちろんのこと、終末小説としても、この小説の価値は全く衰えていないと感じました。(それはそれで哀しいことではありますが・・・)
ただただ、ゆっくりと、ゆっくりと。
淡々とした文調から受けるえもいわれぬ感覚が少しづつ蓄積されて、いつのまにか衝撃的な読後感になっています。
現在において、国家間戦争としての全面核戦争の脅威こそ減りましたが、長期的には環境問題やウィルスの脅威、ヒトによるものとしてはテロリズムにおける無限の可能性の拡がりという形で、人類全体に係る終末の可能性は決して低減してはいません。
小説としての見事さはもちろんのこと、終末小説としても、この小説の価値は全く衰えていないと感じました。(それはそれで哀しいことではありますが・・・)